فراهم شدن شرایط همکاری فرهنگی ایران و روسیه مناسبتر از گذشته
تاریخ انتشار: ۱۴ شهریور ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۵۹۴۰۳۸۸
مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران در دیدار با ناشران روسی گفت: شرایط برای همکاریهای فرهنگی دو سویه میان ایران و روسیه مناسبتر از قبل فراهم است.
به گزارش ایران اکونومیست از خانه کتاب و ادبیات ایران، علی رمضانی در حاشیه سیوپنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو با لئونید پالکو (قائم مقام اتحادیه ناشران روسیه)، سرگی دمیترییف (مدیر انتشارات وچه) و یوری میخائیلوف (مدیر انتشارات لادامیر در روسیه) دیدار و گفتوگو کرد.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
ما کنار مردم روسیه، فرهنگ و نشر این کشور هستیم
رمضانی نیز در دیدار با قائم مقام اتحادیه ناشران روسیه و مدیر انتشارات وچه، نگاه ایران به روسیه را مثبت ارزیابی کرد و گفت: ادبیات روسیه در ایران شناخته شده و مطرح است و آثار نویسندگان روسی همچون داستایوفسکی و چخوف در ایران مشهور و بارها چاپ شده است. در ایران کتابهای زیادی به زبان روسیه ترجمه و وارد بازار نشر این کشور میشوند. حضور جمهوری اسلامی ایران در سیوپنجمین نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو نشان میدهد که ما در کنار مردم روسیه، فرهنگ و نشر این کشور هستیم.
مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران گفت: ناشران روسیه در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران حضور داشتند و به عینه گستردگی این نمایشگاه را دیدند. گستردگی که بازار بزرگ نشر ایران را نشان میدهد. ناشران روسیه میتوانند از ظرفیت موجود نشر ایران استفاده کنند تا در این نمایشگاه شاهد یک رویداد بزرگ فرهنگی باشیم. شرایط برای همکاریهای فرهنگی دو سویه میان ایران و روسیه مناسبتر از قبل فراهم است. ما در این دوره از نمایشگاه کتاب مسکو دو نویسنده مطرح ایرانی (حمید حسام و بهناز ضرابیزاده) را دعوت کردیم و برنامههای متنوعی را برای آنها تدارک دیدهایم.
مدیر انتشارات وچه نیز با بیان اینکه با ایران دوستان بزرگی هستیم، گفت: برنامههای زیادی در موسسه انتشاراتی ما برگزار میشود و کتابهای ایرانی را ترجمه و چاپ میکنیم. تجربه حضور در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران زمانی که روسیه میهمان ویژه بود برای ما فراهم شد. برنامههای زیادی برای توسعه روابط فرهنگی با ایران داریم و به دنبال شرکت در دوره جدید نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران نیز هستیم.
وی ادامه داد: فعالیتهای فرهنگی با ایران نباید متوقف شود و باید این روابط را گسترش دهیم. دعوتنامه حضور در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران را به اتحادیه ناشران روسیه که یکی از بزرگترین موسسات انتشاراتی در روسیه و موسس نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو است، ارسال کنید تا این اتحادیه دعوتنامه را به همه اعضا ارسال و اطلاعرسانی کند. اتحادیه ناشران روسیه همچنین برگزار کننده جایزه کتاب سال روسیه است.
ناشران روسی از طرح گرنت استفاده کنند
رمضانی همچنین در دیدار با مدیر انتشارات لادامیر روسیه بیان کرد: درست است که انتقال مفاهیم عرفانی از زبان فارسی به روسی سخت است اما نباید مانعی برای متوقف کردن کار باشد بلکه باید تلاش زیادی برای برطرف کردن موانع انجام شود. از برگزاری رونمایی باشکوه برای کتاب الهی نامه عطار در روسیه و کشورهای دیگر استقبال میکنیم.
مدیرعامل خانه کتاب و ادبیات ایران ضمن معرفی طرح گرنت و جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران گفت: انتشارات لادامیر ناشر کتابهای علمی است و میتواند از طرح گرنت که به دنبال حمایت از آثار ایرانی است استفاده کند. در جایزه جهانی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران نیز کتابهای مرتبط با ایران در دو گروه مطالعات اسلامی و مطالعات ایرانی بررسی و داوری میشوند و جوایز خود را طی مراسمی با حضور رئیس محترم جمهوری دریافت خواهند کرد.
همکاری ایران و روسیه برای تربیت مترجم
مدیر انتشارات لادامیر روسیه نیز از ترجمه کتاب «الهینامه» خبر داد و گفت: این اثر ارزشمند باعث پیبردن به عمق دیدگاههای عرفانی عطار میشود و دوماه پیش منتشر و مورد توجه قرار گرفته است و باید مراسم رونمایی شایستهای در حد یک رویداد بزرگ فرهنگی برای آن برگزار شود. پیشنهاد میکنم ایران هم در زمینه رونمایی این کتاب مساعدتهایی داشته باشد.
وی افزود: انتشار تعداد عناوین کتابهای مختلف در روسیه، خواننده را برای یافتن کتابهای مورد علاقهاش سردرگم میکند. دو کشور ایران و روسیه در زمینه تربیت مترجم زبانهای ایرانی و روسی با هم همکاری کنند.
او در پایان گفت: جهانبینی عطار در ایران و روسیه با هم متفاوت است؛ در زبان روسی نمیتوانیم درک درستی از جهانبینی عطار داشته باشیم چرا که انتقال این مفاهیم از زبانفارسی به روسی سخت است و به کارشناسان خبره نیاز دارد. با توجه به نوع کاری که در زمینه کتابهای علمی انجام میدهیم خواستار همکاری بیشتری با ناشران ایرانی هستیم تا تبادل اطلاعات به خوبی صورت بگیرد.
سیوپنجمین دوره نمایشگاه بینالمللی کتاب مسکو از یازدهم شهریور ماه آغاز به کار کرده و تا چهاردهم شهریور ماه ۱۴۰۱ در مرکز نمایشگاهی گوستینی دیور ادامه خواهد داشت.
منبع: خبرگزاری ایرنا برچسب ها: جمهوری اسلامی ایران ، روسیه ، ایرنا ، نمایشگاه بین المللی کتاب تهران ، ایران ، علی رمضانی
منبع: ایران اکونومیست
کلیدواژه: جمهوری اسلامی ایران روسیه ایرنا نمایشگاه بین المللی کتاب تهران ایران علی رمضانی نمایشگاه بین المللی کتاب تهران نمایشگاه بین المللی کتاب مسکو خانه کتاب و ادبیات ایران جمهوری اسلامی ایران مدیر انتشارات ایران و روسیه
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت iraneconomist.com دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایران اکونومیست» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۵۹۴۰۳۸۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
حضور کتابفروشیها در نمایشگاه کتاب، آری یا خیر؟
در روزهای گذشته ناشرانی به حضور کتابفروشان در بخش مجازی نمایشگاه کتاب نقد وارد کردند این درحالی است که در سال گذشته کتابفروشان تنها ۸ درصد از فروش ۴۰۰ میلیارد تومانی را به خود اختصاص داده بودند.
به گزارش خبرگزاری ایمنا، «کتابفروشیها حکم ریههای صنعت نشر را دارند؛ تعجب میکنم از نقد حضورشان در بخش مجازی نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران» متن توئیتی است که محمدعلی مرادیان مدیر دفتر کتاب و توسعه کتابخوانی وزارت ارشاد نسبت به حضور کتابفروشان در بخش مجازی نمایشگاه کتاب زده است.
بخش مجازی نمایشگاه کتاب در سال گذشته با توجه به آمار خانه کتاب و ادبیات ایران نزدیک به یک میلیون و ۳۶۹ هزار و ۷۲۴ نسخه از ۲ هزار و ۲۳۱ فروشگاه (از میان فروشندگان آثار ۲ هزار و ۵۹ ناشر و ۱۷۲ کتابفروش شرکت کرده بودند) فروش داشته است؛ از مجموع آثار به فروش رسیده هم ۸۲ درصدش را ناشران به فروش رساندند یعنی نزدیک به یک میلیون و ۱۱۳ هزار و ۴۶۸ نسخه کتاب و ۱۸ درصد را هم کتابفروشان که کمتر از ۲۶۰ هزار نسخه بوده است، این آمار و ارقام فقط برای بخش مجازی است و از میزان فروش حضوری ناشران عدد رسمی وجود ندارد تا بدانیم که حضور کتابفروشان چه مقداری بر فروش کل ناشران تأثیر گذاشته است با این حال تأثیر کتابفروشان بر تعداد فروش مستقیم ناشران در بخش مجازی ۱۸ درصد است.
رکود ۲ ماهه کتابفروشان بعد از نمایشگاهمحمدحسین اسلامیفر مدیر کتابفروشی پاتوق کتاب تهران در خصوص حضور کتابفروشان در نمایشگاه کتاب گفت: «کار بزرگی که طی یکی دو سال اخیر در نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران رخ داد، حضور کتابفروشان در این رویداد است. حضوری که در فضای مجازی محقق شد و همزمانی آن با نمایشگاه کتاب تهران یک کار بزرگ است، زیرا رکودی که از قبل این نمایشگاه تا بعد از نمایشگاه کتاب در کتابفروشیها حدود یک تا دو ماه بعد رکود وجود دارد، رفع میشود.»
ناشران به سمت انحصار میرونداز طرفی هم میانگین محصولات عرضه شده ۱۲۳ هزار تومان بوده است و از تمام ۱۶۸ میلیارد و ۴۷۶ میلیون تومان فروش در بخش مجازی ۱۸ درصد به اقتصاد کتابفروشان کمک کرده است یعنی ۳۱ میلیارد و ۵۱۹ میلیون تومان. هر کتاب فروش (۱۷۲ کتابفروش در طرح شرکت کردند) به طور میانگین نیز ۱۸۳ میلیون تومان! که البته باز از این عدد هم به ناشر درصدی میرسد و حتی برخی از ناشران هم خودشان کتابفروشی دارند و اینطور نیست که دریافتی ناشر از فروش کتابفروشان صفر باشد. ن
اشر کتاب خود را با میانگین تخفیف ۲۵ تا ۳۰ درصد به کتابفروش میدهد و در این دوره نیز کتابفروش باید ۱۰ درصد هم تخفیف، ۳ درصد سهم خانه کتاب و ادبیات، هزینه پست و نیرو را هم بدهد؛ مجموع سود کتابفروشی نیز شاید به کمتر از ۱۵ درصد برسد اگر بخواهیم سود خالص کتابفروش را همان ۱۵ درصد از ۳۱ میلیارد و ۵۱۹ میلیون تومان برآورد کنیم در کل هر کتابفروش ۲۷ میلیون تومان از فروش مجازی نمایشگاه سود خالص برده است، البته باز هم برای ناشران حضور کتابفروشان سودی هم به همراه داشته است.
نبود کتابفروشان برای ناشران از این جهت اهمیت دارد که در این ۱۰ روز بتوانند نقدینگی خود را در سریعترین زمان ممکن جمعآوری کنند، اما هر ناشر نزدیک به ۶۶ میلیون تومان فروش خالص داشته است؛ این رویه که ناشران آثارشان به طور انحصاری به فروش برسانند به مرور به حیات کتابفروشان ضربه میزند و ویترین ناشران روز به روز کوچک و کوچکتر میشود و ناشران فروشنده انحصاری آثارشان میشوند با حاشیه سود نزدیک به ۷۰ درصد که در چاپهای بعدی نیز این عدد بیشتر خواهد شد.
حسین جاوید مدیر نشر کتاب سده در واکنش به توئیت مدیر اداره کتاب نوشت: «تولید وابسته به نقدینگی است. ناشری که نقدینگی نداشته باشد، کتابفروش هم کتابی برای عرضه نخواهد داشت. نمایشگاه به طور سنتی از سال ۶۶ متعلق به ناشرها بوده است و با گرفتن این بازار از آنها، یا با کوچک کردن سهم بازارشان همین نظم چرخه هم به هم میریزد. نظر صدها ناشر همین است.»محمدعلی مرادیان در ادامه توئیت خود در خصوص کتابفروشان اینطور آورده است: «یکی از مهمترین عوامل تداوم، رونق و مانایی ناشران تلاش زنجیرهای فروش خصوصاً کتابفروشیهاست. سراسر سال چه کسی بیشتر کتابهای ناشران را میفروشد؟»البته سهم کتابفروشان از حجم اقتصادی نمایشگاه کتاب در ۲ بخش مجازی و فیزیکی سال گذشته ۷.۸ درصد بوده است.
منبع: فارس
کد خبر 750612